April 26, 2007

英語、米語、日本語、そして、カナダ英語

英国英語(British English)と米国英語(American English)の対照表などのメモが見つかりました. どっかの辞書(きっとOxford Dictionary)から見つけてきたんだと思いますが, 本ブログの(続き)以降に転載して残しとこうと思います. 英語・米語の違いより, 日本語カタカナと英語の違いの方が戸惑います. こちらは辞書には載ってなかったので自分でまとめてました.

日本語British English
ポテトチップスcrisps
フライドポテトchips
ビニール袋plastic bag
テイク・アウトtake away
店内で食べるstay in
Macチキン・ハンバーガーMac Chicken Sandwitch
Macハンバーガー・セットMac Burger Meal
サッカーfootball
アンテナaerial
セーターjumper

ポテトチップス スーパーでの買物のあと, バッグがいるか? と聞かれて, ビニール袋下さい. なんて言うと通じません!! プラスチックバッグ下さい. と言わないといけないので違和感一杯です.
フィッシュ・アンド・チップスのチップスが, ポテトチップスではなくてフライドポテトであることは知ってましたが, じゃあポテトチップスは何て言うのか? と聞かれると答えられなくて調べました. 何て言うか知らなくても袋見ればわかるので, スーパーでの買物には困りませんが...
チップス フィッシュ・アンド・チップスの味付けはソルト&ビネガーが本場で, タルタルソースではないようです. 贅沢したいときはグレイビーソースを追加です. ジャスト・チップス・ウィズ・グレイビーという貧しい中でちょっと贅沢の生活してましたが, グレイビーを聞き取ってもらえなくて, ピー(グリーンピース)が付いて来ることもありました

最初に述べた, 米国英語と英国英語の違いのメモです.



(括弧内がAmerican Englishです).

5 June 1998(June 5, 1998), autumn(fall), film(movie), flat(apartment), lift(elevator), pavement(sidewalk), petrol(gas), to post(to mail), queue(line), shop(store), sweets(candy) timetable(scheule), trousers(pants), aeroplane(airplane), centre(center), colour(color), favourite(favorite), grey(gray), metre(meter), neighbour(neighbor), practise(practice), pyjamas(pajamas), theatre(theater), travelling(traveling), travelled(traveled), traveller(traveler), programme(program), disc(disk), ground floor(first floor), return ticket(round-trip ticket), single ticket(one-way ticket), bill(check), holiday(vacation), state school(public school), motorway(freeway/highway), public school(private school), tube/underground(subway), coach(bus), city centre(downtown), book(reserve), roundabout(traffic circle), first floor(second floor)

カナダに行くと The Canadian Oxford Paperback Dictionary 買うように勧められます. 英語だから同じだろう! って思ったら, 米国英語と英国英語が微妙にミックスされているところがカナダ英語は米国とも英国とも違うみたいです! こちらは, いつか表にまとめてみたいと思います.


as-192414 at 20:49コメント(3)トラックバック(0)英国 | 生活 

トラックバックURL

コメント一覧

1. Posted by martha1961   April 29, 2007 22:33
面白い記事ありがとうございます。
私が通ってる英会話学校のインストラクターは「英米豪」の混在環境で時々戸惑います。
上記のメモの一部もスクールで教わりました。
これからも英会話は続けます。 (笑)
2. Posted by YM   May 01, 2007 06:57
To martha1961さん
コメントThanksです. 豪も英語ですね.
一度も行ったことないです. 行ってみたいです.
(笑)に深い意味ありますか...!?
3. Posted by martha1961   May 02, 2007 01:07
>(笑)に深い意味ありますか...!?

あまり、意味無いけど私の通うスクールにはキュートなインストラクターが…(熱)
でも最近、私の通う英会話(超大手ですが)の別の学校の先生に事件があって(皆さんご存知かと思いますが)

キュートなインストラクターに"Take Care!!!"といいました。(笑)

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Visitors
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

Profile

YM

QRコード
QRコード

レンタルサーバーなら使えるねっと

最新コメント
  • ライブドアブログ